Don't worry, Be happy
最近Good-bye holidayというバンドにはまりました。
有線に流れてきたのにビビっときたいつものパターン。
で、彼らのサイエンスティック・ラブという曲にこんなフレーズがありまして。
”将来もし一緒に住めるときがやって来て 全てが順調だとして
何不自由ない生活と尽きぬ愛があれば 君は幸せなのかしら”
この歌詞にちょっと考えさせられてるわけです。
君は幸せなんでしょうか。どうなんでしょう。
自分がこれ受ける側だったら幸せじゃないなあと思いつつ、自分が相手にそうできたらおそらく幸せなんでしょう。
昔から自分がされて嫌なことはするな、自分がされて嬉しくなるようなことをしろって言われて育ち、比較的それを実行できてるんじゃないかなって思えるようになってきて、この歌詞に出会い、うーーーんって悩んでいます。
だってねえ、もうたっぷりに何不自由ないくらい愛され生活も幸福なものを受けるのは男だからってのもあって嫌だけど、だからって言ってそれをされたら嫌だからっていって相手を幸せに包まないような男にはなりたくないじゃないですか。
日本語下手すぎて自分でも何言ってるかわかんなくなってきた。
要するに幸せってなんだろうってことです。
これに加えてつまらない生活にしないためのスパイシーを加えればそれでいいのでしょうか。相手からも何かをもらうようにすればいいのでしょうか。正解がない国語が苦手だった僕にはちょっと難易度が高い問題みたいです。
これに対する答えを持てたらもう少し魅力的な人間になれる気がする。。。
書いてて、幸せについて悩むのは自分が不幸せの時だみたいな偉人の言葉を思い出したので、もう寝ますー。さいならー。